?

Log in

No account? Create an account

Современная британская писательница Аманда Грейндж "взяла на себя" "нелёгкий" труд переписывания Остеновских сюжетов от лица главных мужских персонажей - мистера Дарси, полковника Брендона, Генри Тилни и т.д.
Честно скажу, когда я начинала читать эту серию (читала в оригинале; на русском, насколько я знаю, её не издавали), то, памятуя сколько всего наворотили разные авторы при недавних попытках осовременивания Остеновских сюжетов, ничего особо не ждала. Но книги вышедшие из под "пера" Аманды Грейндж оказались на удивление добротными. Все дневниковые события аккуратно вплетены в канву оригинальных книг, практически все книжные сцены присутствуют, многое из того, что в книгах проходит как бы в бэкграунде, слегка упоминается и т.п. в дневниках описывается напрямую (например, как Роберт Мартин приходил к мистеру Найтли за советом когда собирался делать предложение Гарриет, или же как Эдмунд провёл Рождество с Оуэнами). Тем не менее, количество "отсебятины" (событий не имеющих отношения или выпадающих из контекста остеновских линий) сведено к минимуму.
Более того, видно, что в рамках подготовки материала писательница и все значимые экранизации Остен пересмотрела (ибо в дневнике мистера Дарси, например, прямая речь из сцены первого предложения сделанного Дарси Элизабет взята практически из экранизации 95-го года - в оригинале былое короткое описание с косвенной речью, а дневник явно требовал прямой и подробной), и даже биографические исследования поделала в поисках дополнильной информации о героях, которая не вошла в книги, но была упомянута в письмах и пр.
Какие-то дневники начинаются параллельно (или чуть-чуть раньше) событий исходных книг, какие-то (дневник полковника Брендона, капитана Уэнтворта, Генри Тилни) - задолго до, чтобы рассказать о всех предшествовавших событиях жизни героев.
Из недостатков могу упомянуть, пожалуй, только мелкие расхождения типа у Остен герои собирались встретится через день, а у Грейндж эта встреча произошла уже на следующий, или несовпадение дней недели, или отсутствие в дневниках героев каких-то не особо значительных событий (например, Эдмунд ничего не пишет о том, как после смерти мистера Норриса Фанни переживала что её могут отправить жить к овдовевшей тётке, тогда как у Остен он сильно утешал Фанни в тот момент). Но такие "недочёты" можно заметить лишь только, пожалуй, если читать Остен и Грейндж одновременно (как это делала я)).
Под кат прячу несколько 'спойлеров' из тех линий, что писательница добавила от себяCollapse )
А ещё рассказывается, как Генри Тилни научился так разбираться в муслине и отчего Фредерик стал таким "ловеласом", очень реалистично описываются любовные страдания Эдмунда по Мэри, объясняется, откуда взялась идея брака между Бингли и мисс Дарси и пр. В описаниях сцен юности брата и сесры Тилни они читают готический роман (прямо так вставки сцен оттуда есть), а в сценах из дневника исползуются отрывки той самой пьесы, что собирались ставить Бертрамы и Крофорды в домашнем театре! (Ах, а как хороша сцена, когда Эдмунд и Мэри репетировали в гостиной у Фанни!)
В общем, чудесная серия, всячески рекомендую к прочтению.
PS Чуть не забыла. Есть ведь в ней и седьмая книга, дневник Уикхема. В принципе тоже весьма реалистично написано, но у этой книги есть ИМХО один большой недостаток - дейтсвие в ней начинается ещё во время детства главного героя, а вот заканчивается (точнее, резко обрывается ИМХО) перед его приездом в Меритон. Я была этим ооочень разочарована, так ждала описания Лиззи и Лидии, бегства в Лондон и свадьбы глазами Уикхема, а писательница решила не заморачиваться и не описывать ничего из канонических соьытий...

 
 
01 September 2017 @ 12:30 pm

Пересмотрела пару дней назад этот фильм и до сих пор хожу под впечатлением! Особенно музыка зацепила, саундтрек просто потрясающий. (Картинка - ссылка на саундтрек на ютубе) Хотела по привычке почитать отзывы "сообщников" об этом фильме, но как-то ничего кроме вот этого отзыва (под каждым словом из которого я готова подписаться - практически один в один описаны мои ощущения от этого чудесного фильма) и старого анонса где в комментах есть таки и пара отзывов не нашлось. Неужели этот замечательный фильм "прошёл мимо"?
PS Уважаемые администраторы, если у нас есть таг Becoming Jane то может быть имеет смысл добавить и Miss Austen regrets? Спасибо!

 
 
31 August 2017 @ 09:15 am

Посмотрев подряд экранизации «Эммы» и «Мэнсфилд парка», где мистера Найтли и Эдмунда, соответственно, играет один и тот же актер – Джонни Ли Миллер, я осознала, что, действительно, это ведь функционально один и тот же персонаж, а именно: наставник, руководивший образованием и воспитанием героини. Воспроизводимость этого образа наводит на мысль, что он был списан с натуры.


Уважаемые знатоки биографии Джейн Остин, подскажите, пожалуйста, была ли подобная фигура в ее реальной жизни? Вот Сьюзи Прайс – это, конечно, сестра Джейн Кассандра. А мистер Найтли / Эдмунд Бертрам?

 
 
смотрю и удивляюсь. Они это специально? или один сценарист?

ГиП 1995

Неожиданная встреча в Пэмберли (Знаменитая встреча в мокрой рубашке)

Лиззи - Мистер Дарси!
Дарси - Мисс Беннет! Я...
Лиззи - Я не ожидала вас встретить, сэр. Мы думали, что все уехали из дома, иначе мы никогда не решились...
Дарси - Я вернулся на день раньше. Простите, ваши родные здоровы?
Лиззи - Да,здоровы. Благодарю вас, сэр.
Дарси - Рад слышать это. Как давно в этих местах?
Лиззи - Всего 2 дня, сэр.
Дарси - И где вы остановились?
Лиззи - В гостинице, в Лэмптоне.
Дарси - Да, конечно, я сам бывал там. И ваши родители в добром здравии, и ваши сестры...

и тд.

теперь читаем диалог Энн и капитана Уэнтворта в Persuasion 1995. Неожиданная встреча в во время дождя

Энн - Доброе утро, капитан Уэнтворт
Уэнтворт - Мисс Энн!
Энн - Вы прибыли в Бат?
Уэнтворт - Конечно, то есть, да
Энн - И как вы его находите?
Уэнтворт - Бат? Я бывал здесь раньше. Ваша семья...
Энн - Да?
Уэнтворт - Они в добром здравии?
Энн - Да, да, спасибо
Уэнтворт - А вы, вы в добром?
Энн - Благодарю вас , капитан, я прекрасно себя чувствую. и тд.


п.с. эти две парочки прекрасны!
 
 
30 August 2017 @ 08:54 pm
пересматриваю-перечитываю ГиП и Persuasion (ДР). И вот смотрю я на Генриетту (ДР 1995) и кого-то она мне ну уж очень сильно напоминает. мучалась два дня (нет чтобы посмотреть фильмографию актрисы).

Victoria Hamilton - акстриса

она же
Henrietta Musgrove - - Persuasion (1995)

она же
Mrs Forster - Pride and Prejudice (1995)

вот.
 
 
 

Перечитываю "Мэнсфилд Парк". Дошла до сцен, когда взрослый уже Уильям приехал погостить к дяде и интересуется, бывают ли балы в Нортхэмптон. Его, дескать, здесь никто ещё не знает (= не знают, что он брат Фанни), поэтому он смог бы на таком балу с сестрою потанцевать. Тут же вспомнилась фраза из "Эммы" на тему "мы не настолько брат и сестра, чтобы нам нельзя было танцевать вместе". Это что же получается, во времена Джейн Остен с ухажёрами и просто молодыми людьми танцевать было можно, а с братьями - нет? Даже если воспринимать танцы как самое-самое начало "брачных игр" то всё равно, учитывая невинность танцев тех времён, такой запрет кажется более чем странным.
Просветите меня please если кто что знает по этому поводу! ))

 
 
Надеюсь, ниженаписанным я не нарушаю правил сообщества.

19 августа в 13.00 в подмосковной усадьбе Горки состоится пикник в стиле ампир, посвещенный произведениею "Леди Сьюзен" и экранизации 2016 года. Мирное чаепитие, в случае непогоды, будет перенесено в помещение.

Ссылку на мероприятие в контакте давать побоюсь, заинтересующихся попрошу отметиться в комментариях.

Буду рада всем участникам!
 
 

... или несколько мыслей о сёстрах Беннет (и не только)
Доброго дня, уважаемые сообщницы!
Перечитываю я сейчас Pride and Prejudice и вот неожиданно задумалась о том, почему старшие сёстры Беннет (которым в начале книги двадцать один год и двадцать лет соответственно) до момента начала действия ни разу не влюблялись. Ответ нашёлся в самой книге, причём он не один и тот же для них обеих. Осмотрительная Джейн ждала до тех пор, пока джентельмен не начнёт выказывать более чем серьёзных намерений в её отношении и только увидев оные могла бы себе позволить в него влюбиться. С Элизабет ещё интереснее - она принимала во внимание не только намерения джентельмена, но и его достаток (помните разговор накануне бала в Незерфильде с миссис Гардинер?). И если Элизабет понимала, что несмотря на взаимную симпатию собственных средств у её избранника было недостаточно для создания семьи с такой "необеспеченной" девушкой как она, то она начинала стараться всеми силами не привечать его и даже охладить его чувства своим ровным "холодным" поведением.
Осознав эти интересные подробности, я задумалась над тем, насколько были продуктивными эти стратегии. Учитывая, что после первого предложения, полученного в пятнадцать лет, второе Джейн получила только в двадцать два (и то потому, что руку к этому приложил Дарси), а также то, как легко годом раньше тому же Дарси удалось убедить потенциального жениха Джейн в её индиффирентности к нему, я думаю что это была далеко не самая лучшая стратегия, ибо "невыделением" симпатичного ей ухажёра из толпы окружающих Джейн отпугивала потенциально подходящих но робких женихов. (Ну и в случае с Бингли стратегия Джейн чуть было не привела её к "поражению" - собственная влюблённость есть, а предложения нет.) Что касается Элизабет (чьи "условия", получается, были ещё строже, чем у Джейн) то она отсекала, получается, не только робких но и бедных небогатых молодых людей в том числе. С современной точки зрения в этом явно есть определённое рациональное зерно, но в реалиях того времени, когда выйти замуж было одновременно и правом и обязанностью женщины, "разборчивая" Элизабет рисковала остаться старой девой вместо того чтобы стать женой симпатичного ей, хоть и бедного человека. (И ждала бы её жизнь примерно такая, какую вела между первым и вторым предложениями Фредерика Уэнтворта Энн Эллиот, если не хуже.)
Так что ИМХО при финансовых равных простушки-хохотушки не отягощённые интеллектом девушки типа Лидии и Китти, которые не озабачивались сокрытием своих истинных чувств, имели больше шансов отхватить себе мужа, чем благоразумные и сдержанные Джейн и Лиззи (да, "качество" мужа было бы сомнительным, но не забываем про "право и обязанность"; плюс подобные девушки "качеством", как правило, не заморачивались). И если посмотреть на других героинь Остен, то "простушки" типа Лидии и Китти (например, сама миссис Беннет, и её сестра миссис Филиппс, а также героини других книг Остен, такие как Мэри Эллиот (в замужестве Мазгроув), её невестки Генриетта и Луиза, Люси Стил (в замужестве Феррарс), миссис Норрис и пр) у неё вполне себе находят мужей, и выходят замуж куда раньше, чем их более серьёзные сверстницы.

 
 
На Лингволео нашла Нортингемское аббатство в удобном формате для изучения языка. Слева идет фильм, а с права колонка с текстом. Любое слово или всю фразу можно перевести по клику - очень удобно для начинающих учить язык.
http://lingualeo.com/ru/jungle/jane-austen-northanger-abbey-145575#/page/1
На этом же сайте есть аудио книга Гордость и предубеждение с таким же подстрочником, Эмма и другие тексты в формате книг и аудиокниг. http://lingualeo.com/ru/jungle?isNew=0&levelMin=1&levelMax=7&entry=search&q=jane%20austen&byTheme=0&sortBy=best&sortDir=desc&userLang=ru
Если вы знаете, где можно посмотреть другие фильмы хотя бы с субтитрами, напишите, буду очень благодарна.
 
 
Хочу рассказать про потрясающее издание "Доводов рассудка" - аннотированное, т.е. с огромным количеством комментариев по всему тексту. Наверное, про него уже многие знают, но я совершенно случайно наткнулась у букинистов.

Обложка ее выглядит вот так:
DSCF8417

Видите сноски? Открываем книгу и на первой же странице читаем:

Read more...Collapse )